A essência da teoria democrática é a supressão de qualquer imposição de classe, fundada no postulado ou na crença de que os conflitos e problemas humanos ņ econômicos, políticos, ou sociais ņ são solucionáveis pela educação, isto é, pela cooperação voluntária, mobilizada pela opinião pública esclarecida. Está claro que essa opinião pública terá de ser formada à luz dos melhores conhecimentos existentes e, assim, a pesquisa científica nos campos das ciências naturais e das chamadas ciências sociais deverá se fazer a mais ampla, a mais vigorosa, a mais livre, e a difusão desses conhecimentos, a mais completa, a mais imparcial e em termos que os tornem acessíveis a todos.
Anísio Teixeira, Educação é um direito. Adaptado.
(FUVEST 2013 1° FASE) No trecho “chamadas ciências sociais”, o emprego do termo “chamadas” indica que o autor
Questões relacionadas
- Língua Inglesa | 2.04 Voz Passiva
(UEG) OBAMA TO BRAZIL: SEND US YOUR AFFLUENT, MONEY-SPENDING MASSES
If I were a restaurant owner, I might cut back a bit on Coca-Cola and stock some Guaraná. That’s the favorite soft drink in Brazil, whose tourists, propelled by the emerging giant’s roaring economy, have been spending money like, well, Americans all over the world in recent years, but especially in the U.S. Brazilians are estimated to drop almost $45 million a day while abroad; and in 2010, 1.2 million of them (the fifth largest number from any country) visited the U.S. and pumped $6 billion into the economy. And they buy more than Mickey Mouse ears: Brazilians are currently purchasing almost a tenth of the houses and apartments being sold in the Miami area. So it would make sense for the U.S., whose economy hasn’t roared in years, to roll out a redder carpet for os Brasileiros, whose applications for nonimmigrant U.S. visas have increased 234% in the past five years.
President Obama today traveled to the Mickey Mouse-ears capital, Orlando, to announce that the U.S. would finally start streamlining the tourist-visa procedure after a decade of post-9/11 strictures. The reforms are geared especially at helping visitors from Brazil and China get to the U.S. faster. Obama ordered the State Department, for example, to increase nonimmigrant visa-processing capacity in those two countries by 40% this year; ensure that 80% of tourist-visa applicants are granted interviews within 21 days; and simplify and speed up the process for “low risk” applicants such as those renewing tourist visas, and younger and older first-time Brazilian applicants.
Disponível em: http://world.time.com/2012/01/19/with-an-eye-on-the-u-s-economy-obama-will-make-it-easier-for-brazilian-chinese-tourists-to-get-visas/.
Acesso em: 16 ago. 2012. (Adaptado)
Considerando-se os aspectos estruturais do texto:
- Matemática | 2.1 Conjuntos
Em um grupo de 30 jovens, 2 já assistiram a todos os filmes X,Y e Z, e 10 ainda não viram nenhum. Dos 14 que viram Y, 5 também assistiram a X, e 6 também viram Z. Ao todo, 11 jovens assistiram a X.
Com base nessas informações, é correto concluir que, nesse grupo,
- Inglês - Fundamental | Não Possui Tópico Definido
A negative attitude harms a person in more ways than one. Changing it, albeit not easy, is not impossible.
Available at < https://quotabulary.com/quotes-about-negative-attitude> Accessed July 1, 2019
- Explain why a bad attitude is like a flat tire.
- Do you know someone who are nasty and harsh with others? If yes, write some advices to help him/her changing his/her attitudes.
- Língua Espanhola | 1. Interpretação de Textos
Detenido en la noche a la orilla del río, Benito Ayala estaba rodeado de hombres parecidos a él. Todos entre los veinte y los cuarenta años, todos tocados con sombreros, todos vestidos con camisas y pantalones de mezclilla, zapatos fuertes para el trabajo en clima frío, chamarras de colores y diseños variados.
Todos levantan los brazos, los abren en cruz, cierran los puños, ofrecen su trabajo silenciosamente, del lado mexicano del río, esperando que alguien los note, los salve, les haga caso. Prefieren exponerse a ser fichados que dejar de anunciarse, hacerse presentes: Aquí estamos. Queremos trabajo.
El pueblo de Benito Ayala vivía de enviar trabajadores a los Estados Unidos y de las remesas que los trabajadores hacían al pueblo. Los viejos y los niños, los escasos comerciantes, hasta los poderes políticos, se acostumbraron a vivir de esto. Era el principal y puede que el único ingreso del pueblo. ¿Para qué inventarse otro? Las remesas eran hospital, seguro social, pensión, maternidad, todo junto.
Fue el bisabuelo Fortunato Ayala el primero que salió de México huyendo de la Revolución. Se fue a California y trató de poner un restorán. Quebró. Buscó trabajo en la industria, porque decía que para agacharse a recoger tomates, mejor se regresaba a Guanajuato.
Se rebeló. Llegó como pudo hasta Chicago y le importó madres el frío, el viento, la hostilidad. Encontró trabajo en el acero. Cerca de la mitad de los trabajadores de la acerera eran mexicanos. Ni siquiera tuvo que aprender inglés. Mandó a Guanajuato los primeros dineritos. En esa época todavía funcionaba el correo y un sobre con dolaritos llegaba a su destino y allí iban a recogerlo sus familiares. Veinte, treinta, cuarenta dólares. Una fortuna para un país devastado por la guerra donde cada facción rebelde emitía sus propios billetes.
Pero nadie protegió al bisabuelo Fortunato cuando el desempleo norteamericano de 1930 lo arrojó fuera de los Estados Unidos, deportado junto con miles de mexicanos. Se fue. Estableció una tradición: el pueblo viviría de las remesas de sus trabajadores emigrados. Su hijo, Fortunato como él, pudo llegar a California durante la segunda guerra, legalmente. Era un bracero. Entraba legalmente; sus patrones le hacían saber, de todas maneras, que su situación era muy precaria. Estaba a un paso de su propio país, México. Era fácil deportarlo si las cosas se ponían mal en los USA.
Salvador Ayala, padre de Benito, hijo y nieto de los Fortunatos, se volvió espalda mojada, el ilegal que cruzaba el río de noche y era pescado del otro lado por la patrulla fronteriza. Se la jugaban. Él y los demás. Valía la pena el riesgo. Si los agricultores texanos necesitaban mano de obra, el mojado nomás era llevado de vuelta a la frontera y puesto del lado mexicano. En seguida era admitido, ya seco, del lado texano, protegido por un empleador. Pero cada año, la duda se repetía. ¿Esta vez, entraré o no?
FUENTES, C. La frontera de cristal: una novela en nueve cuentos. Ciudad de México: Ediciones Alfaguara, 1996.
O fragmento de texto a seguir faz parte do livro La frontera de cristal, de Carlos Fuentes. Nele, aborda-se
- Literatura | 8. Obras Literárias
(FUVEST 2013 1° FASE) Leia o seguinte texto.
O autor pensava estar romanceando o processo brasileiro de guerra e acomodação entre as raças, em conformidade com as teorias racistas da época, mas, na verdade, conduzido pela lógica da ficção, mostrava um processo primitivo de exploração econômica e formação de classes, que se encaminhava de um modo passavelmente bárbaro e desmentia as ilusões do romancista.
Roberto Schwarz. Adaptado.
Esse texto crítico refere-se ao livro