(UEFS) Um bloco de 6,0 kg que se encontra sobre uma superfície horizontal perfeitamente lisa é mantido em repouso, comprimindo uma mola ideal de 20,0 cm. Sabendo-se que a constante elástica da mola é igual a 150,0 N/m, no instante em que o bloco é liberado e impulsionado sobre o plano, é correto afirmar que o módulo da velocidade que esse bloco adquire é igual, em m/s, a
Questões relacionadas
- Biologia | 4.1 Envoltórios Celulares
(UFPR) No que diz respeito aos mecanismos de transporte transmembranar, assinale a alternativa correta.
- Matemática | 10. Estatística
A Cifra de César é um exemplo de um método de codificação de mensagens usado por Júlio César para se comunicar com seus generais.
No método, cada letra era trocada por uma letra que aparecia no alfabeto um número fixo de casas adiante (ou atrás) de forma cíclica. A seguir temos um exemplo em que cada letra é substituída pela que vem três posições à frente.
Para quebrar um código como esse, a análise de frequências das letras de um texto é uma ferramenta importante.Uma análise do texto do romance O guarani, de José de Alencar, que é composto por 491.631 letras, gerou o seguinte gráfico de frequências:Após codificar esse texto com a regra do exemplo fornecido, faz-se nova análise de frequência no texto codificado.As quatro letras mais frequentes, em ordem decrescente de frequência, do texto codificado são - Espanhol - Fundamental | Não Possui Tópico Definido
Texto base: Lee el texto a seguir. Disponible en: <http://www.abc.es/fe-de-ratas/2014/04/19/>. Acceso el: 06 abr. 2015.
Enunciado:
En la viñeta, la pareja está en
- Biologia | 11.5 Sistema Nervoso
Assinale a alternativa incorreta quanto às glândulas endócrinas e aos seus hormônios.
- Língua Portuguesa | 1.3 Intenção do Texto
É viajando pelo mundo que os dois profissionais do Living Tongues Institute for Endangered Linguages reúnem subsídios para formar os chamados “dicionários falantes” de idiomas em fase de extinção, com poucos falantes no planeta. “A maioria das línguas do mundo é oral, o que não significa que não estão escritas ou seus falantes não costumam escrevê-las. E, apesar de os projetos tradicionais dos linguistas serem os de escrever gramáticas e dicionários, gostamos de pensar em línguas vivas, e saber que as pessoas as estão falando. Então, se você vai a um dicionário, deve ser capaz de ouvi-lo. Foi com isso em mente que criamos os dicionários de oito de algumas das língua mais ameaçadas do mundo”, disse o linguista K. David Harrison. Para os ativistas de cada comunidade com idioma ameaçado, esse dicionário é uma ferramenta que pode ser usada para disseminar o conhecimento da língua entre os mais jovens. Para todas as outras pessoas interessadas, é a oportunidade de encontrar sons e formas de discursos humanos desconhecidos para grande parte da população do globo. É a diversidade linguística escondida e que agora pode ser revelada.
Disponível em: http://revistalingua.uol.com.br. Acesso em: 28 jul. 2012. Adaptado.
Considerando o projeto dos "dicionários falantes", compreende-se que o trabalho dos linguistas apresentado no texto objetiva: