Lee el fragmento de una entrevista que le hicieron a Gerardo Piña-Rosales, cuando era presidente de la Asociación Norteamericana de Lengua Española. Pregunta. ¿Cuál es el estado del español en Estados Unidos? Respuesta. Creo que está muy bien. Una clase media cada vez más pujante y educada en el español provoca que el nivel del idioma mejore. Los números también hacen que sea optimista. Somos más de 50 millones de hispanohablantes y eso nos conviene, pero a la ANLE lo que nos interesa no es tanto la cantidad, sino la calidad del español que se habla.
- P. ¿Cómo definiría el español que se habla aquí?
- R Lo definiría como un español internacional con influencia del inglés, no solamente en el léxico, sino también en la sintaxis. Hoy en día, hay determinadas expresiones o palabras que nos pueden parecer aberrantes, pero creo que con el tiempo ese español de EE UU se irá afianzando. Será un español con estadounidismos, con palabras y expresiones que han nacido aquí.
- P. Precisamente, en la última edición del Diccionario de Lengua Española ya se van a incluir este tipo de términos...
- R. Sí, se trata de palabras que han nacido en EE UU, a veces son traducciones literales de palabras inglesas pero que se han debido adaptar para la realidad cultural de este país.
Disponible en: <http://cultura.elpais.com/cultura/2013/04/05/actualidad/1365197528_392981.html>. Acceso el 07 oct. 2014. (Fragmento)
Fíjate en el término destacado en el fragmento "Hoy en día, hay determinadas expresiones o palabras que nos pueden parecer aberrantes, pero creo que con el tiempo ese español de EE UU se irá afianzando."
El verbo ir, destacado en el fragmento, está conjugado en el Futuro Simple. Al emplearlo en este tiempo verbal, el entrevistado