Look at the picture.
Change the sentence to the negative form.
We are friends.
Mark the correct option.
Questões relacionadas
- Literatura | 5.2 Modernismo
Cantiga de enganar
(...)
O mundo não tem sentido.
O mundo e suas canções
de timbre mais comovido
estão calados, e a fala
que de uma para outra sala
ouvimos em certo instante
é silêncio que faz eco
e que volta a ser silêncio
no negrume circundante.
Silêncio: que quer dizer?
Que diz a boca do mundo?
Meu bem, o mundo é fechado,
se não for antes vazio.
O mundo é talvez: e é só.
Talvez nem seja talvez.
O mundo não vale a pena,
mas a pena não existe.
Meu bem, façamos de conta.
De sofrer e de olvidar,
de lembrar e de fruir,
de escolher nossas lembranças
e revertê‐las, acaso
se lembrem demais em nós.
Façamos, meu bem, de conta
– mas a conta não existe –
que é tudo como se fosse,
ou que, se fora, não era.
(...)
Carlos Drummond de Andrade, Claro Enigma.
(FUVEST 2020 1º FASE) Em Claro Enigma, a ideia de engano surge sob a perspectiva do sujeito maduro, já afastado das ilusões, como se lê no verso‐síntese “Tu não me enganas, mundo, e não te engano a ti.” (“Legado”).
O excerto de “Cantiga de enganar” apresenta a relação do eu com o mundo mediada
- Língua Espanhola | 1.3 Modelo de Questão: ENEM X Tradicional
T E X T O
“LOS TEÓLOGOS ACTUALIZADOS NO CREEMOS EN MILAGROS”
El teólogo Andrés Torres Queiruga (Ribeira, A
Coruña, 1940) ya estaba avisado. En 2009, la
Comisión Episcopal para la Doctrina de la Fe
—el antiguo Santo Oficio— había filtrado que
[5] iba a condenar la obra del pensador gallego.
Tardó tres años, pero lo hizo a conciencia en
un documento publicado el pasado 30 de
marzo. “Fue una pena que la Conferencia
Episcopal diese un paso tan innecesario y sin
fundamento objetivo”, declara a este
[10] periódico vía correo electrónico. Exige
conversar por escrito para que nadie
"malinterprete un tema tan delicado".
Pregunta. Entre las críticas que la
[15] Conferencia Episcopal dedica a su trabajo,
¿hay alguna que merezca la pena refutar?
Respuesta. Puede parecer orgullo, pero creo
que ninguna. Todas esas críticas están hechas
sin entrar de verdad en el dinamismo vivo de
[20] mi propuesta y se limita a una lectura
limitada de mis obras, con mentalidad más
bien escolástica. Hermenéuticamente, el
documento es un pequeño desastre. Creo que
una lectura atenta y perspicaz del texto, con
[25] las citas literales de mi obra, constituye la
mejor defensa. P. ¿Qué cree que quieren
decir los obispos cuando afirman que usted
reduce la fe cristiana "a las categorías de la
cultura dominante"? R. Ese sería el caso si se
[30] interpreta "actualizar" como "reducir". Pero
una de mis preocupaciones fundamentales es
siempre la de un cuidado exquisito en la
diferenciación de los planos de pensamiento.
Lo indican los títulos de mis obras: repensar
[35] los conceptos desde la cultura actual para
recuperar la experiencia originaria y fundante.
“Los que me acusan deberían salir a la luz del diálogo
público.” P. ¿El cristianismo ha perdido esa
experiencia originaria y fundante? R. No se ha
[40] perdido. Pero la experiencia solo se tiene
como ya siempre interpretada. Mantener la
misma interpretación cuando cambia la
cultura tiende a hacer incomprensible la
experiencia y matar su vitalidad. Por ejemplo,
[45]Jesús habló en arameo y desde la cultura
bíblica, pero los evangelios los tenemos en
griego y desde la cultura helénica. Sin esta
reinterpretación, sería ininteligible para aquel
mundo y ni siquiera llegaría a nosotros. Pues
[50] bien, nosotros vivimos después de la
modernidad y si no logramos repensar la
experiencia originaria en ese nuevo
paradigma cultural, corre el riesgo de no ser
verdaderamente comprendida. P. La jerarquía
[55] católica ataca su idea del “pluralismo
asimétrico” de religiones. El catolicismo
¿niega la diversidad de religiones? R. La
teología todavía no dispone de categorías
adecuadas para enfrentarse al diálogo de
[60] religiones, que se presenta con una
trascendencia impensable antes de la
globalización. Yo intenté buscar alguna
categoría y “pluralismo asimétrico”, junto a
otras, me parece la más acertada. Tanto la
[65] teología actualizada como la realidad viva de
muchísimos hombres y mujeres creyentes
fraterna convivencia.
Para Andrés Torres (tercera respuesta) “la experiencia originaria y fundante” del cristianismo
- Geografia - Fundamental | 2.05 Paralelos, Meridianos e Coordenadas Geográficas
Texto base: Observe a representação da Terra no planisfério.
Fonte: IBGE: Meu 1.º Atlas. 4. ed. Rio de Janeiro: IBGE, 2012. p.111.
Enunciado: Responda.
a) Explique o que são continentes, citando o nome de cada um deles.
b) Indique a localização da Ásia e da América em relação ao meridiano de Greenwich e à linha do Equador.
- Língua Portuguesa - Fundamental | 7.09 Aposto e Vocativo
Leia o fragmento a seguir extraído do livro O Mistério da Casa Verde.
[...] Porque é o espertinho, você é o cara que ia convencer o maluco a fazer parte do nosso clube. Bem feito, cara. [...]
Na expressão destacada, a palavra cara classifica-se, sintaticamente, como vocativo, pois o narrador
- Inglês - Fundamental | Não Possui Tópico Definido
Texto base: IF –
- If you can keep your head when all about you
- Are losing theirs and blaming it on you,
- If you can trust yourself when all men doubt you,
- But make allowance for their doubting too;
- If you can wait and not be tired by waiting,
- Or being lied about, don’t deal in lies,
- Or being hated, don’t give way to hating,
- And yet don’t look too good, nor talk too wise:
- If you can dream – and not make dreams your master;
- If you can think – and not make thoughts your aim;
- If you can meet with Triumph and Disaster
- And treat those two impostors just the same;
- If you can bear to hear the truth you’ve spoken
- Twisted by knaves to make a trap for fools,
- Or watch the things you gave your life to, broken,
- And stoop and build ’em up with worn-out tools:
- If you can make one heap of all your winnings
- And risk it on one turn of pitch-and-toss,
- And lose, and start again at your beginnings
- And never breathe a word about your loss;
- If you can force your heart and nerve and sinew
- To serve your turn long after they are gone,
- And so hold on when there is nothing in you
- Except the Will which says to them: “Hold on!”
- If you can talk with crowds and keep your virtue,
- Or walk with Kings – nor lose the common touch,
- If neither foes nor loving friends can hurt you,
- If all men count with you, but none too much;
- If you can fill the unforgiving minute
- With sixty seconds’ worth of distance run,
- Yours is the Earth and everything that’s in it,
- And – which is more – ____I____ a Man, my son!
KIPLING, Rudyard. Disponível em: <https://www.poetryfoundation.org/poems/46473/if--->. Acesso em:15 jul. 2018.
Enunciado:
- A beleza da poesia constitui-se um dos feitos admiráveis da intelectualidade humana. O poema acima é de autoria do escritor britânico Rudyard Kipling, famoso pela obra “O Livro da Selva”, que apresentou ao mundo a história de Mogli, o menino lobo. Considerando-se o contexto do poema e as regras gramaticais das orações condicionais da língua inglesa, o espaço (I), no final, deve ser corretamente preenchido por: