As células produtoras de saliva retiram, do sangue, as substâncias necessárias para a síntese dessa secreção. Essas substâncias são, inicialmente, transferidas para __ I__, em que ocorre a __ II__. Em seguida, são encaminhadas para __ III__ de onde são secretadas.
Assinale a alternativa que preenche correta e respectivamente as lacunas I, II e III.
Questões relacionadas
- Química | A. Cálculos Químicos
(UERJ) No solo da floresta amazônica, são encontradas partículas ricas em fósforo, trazidas pelos ventos, com velocidade constante de 0,1m/s desde o deserto do Saara. Admita que uma das partículas contenha 2% em massa de fósforo, o que equivale a 1,2x1015 átomos desse elemento químico. A energia cinética de uma dessas partículas, em joules, ao ser trazida pelos ventos, equivale a:
(Dado: MP = 31 g)
- Língua Espanhola | 1.4 Estratégias de Leitura
Pensar la lengua del siglo XXI
Aceptada la dicotomía entre “español general” académico y “español periférico” americano, la capacidad financiera de la Real Academia, apoyada por la corona y las grandes empresas transnacionales españolas, no promueve la conservación de la unidad, sino la unificación del español, dirigida e impuesta desde España (la Fundación Español Urgente: Fundeu). Unidad y unificación no son lo mismo: la unidad ha existido siempre y con ella la variedad de la lengua, riqueza suprema de nuestras culturas nacionales; la unificación lleva a la pérdida de las diferencias culturales, que nutren al ser humano y son tan importantes como la diversidad biológica de la Tierra.
Culturas nacionales: desde que nacieron los primeros criollos, mestizos y mulatos en el continente hispanoamericano, las diferencias de colonización, las improntas que dejaron en las nacientes sociedades americanas los pueblo aborígenes, la explotación de las riquezas naturales, las redes comerciales coloniales fueron creando culturas propias, diferentes entre sí, aunque con el fondo común de la tradición española. Después de las independencias, cuando se instituyeron nuestras naciones, bajo diferentes influencias, ya francesas, ya inglesas; cuando los inmigrantes italianos, sobre todo, dieron su pauta a Argentina, Uruguay o Venezuela, esas culturas nacionales se consolidaron y con ellas su español, pues la lengua es, ante todo, constituyente. Así, el español actual de España no es sino una más de las lenguas nacionales del mundo hispánico. El español actual es el conjunto de veintidós españoles nacionales, que tienen sus propias características; ninguno vale más que otro. La lengua del siglo XXI es, por eso, una lengua pluricéntrica.
LARA, L. F. Disponível em: www.revistaenie.clarin.com. Acesso em: 25 fev. 2013.
O texto aborda a questão da língua espanhola no século XXI e tem como função apontar que
- Matemática - Fundamental | 05. Expressões Algébricas I
Em uma determinada empresa, a razão entre o número de mulheres e o número de homens que compõem o quadro de funcionários é de e, que a idade média dos homens é 41 anos e a idade média das mulheres é 36 anos.
Disponível em: <http://blogrh.com.br/o-papel-das-pessoas-em-uma-empresa/>. Acesso em 16 de abr. 2018.
Enunciado:
A partir das informações fornecidas acima, e considerando M como o número de mulheres e H como o número de homens que trabalham na empresa, determine
A) a fração algébrica que representa a idade média dos funcionários da empresa.
B) o valor, em anos, da idade média dos funcionários desta empresa.
- Geografia | 5.2 Migração
(UNICAMP) Imigrantes cruzam a Macedônia para chegar ao Norte da Europa.
Indique a afirmação correta a respeito dos grandes fluxos migratórios atuais no contexto da globalização
- História | 3.1 Espada e Oligárquica
Megalomania
Tudo delira e todos nós estamos atacados de megalomania. De quando em quando, dá-nos essa moléstia e nós esquecemos de obras vistas, de utilidade geral e social, para pensar só nesses arremedos parisienses, nessas fachadas e ilusões cenográficas. Não há casas, entretanto, queremos arrasar o morro do Castelo, tirando habitação de alguns milhares de pessoas.
BARRETO, L. Crônica para jovens. São Paulo: Global, 2017.
De acordo com essa crônica, publicada originalmente em 1920, sobre o projeto do prefeito Carlos Sampaio para a cidade do Rio de Janeiro, é perceptível que a intenção do autor é