A água a 60°C flui de uma torneira e cai dentro do aquário com uma vazão de 0,5 L/min. Considere que o calor específico da água é de 1,0 cal/g°C e a densidade da água 1,0 g/cm³ e que as perdas de calor para o meio ambiente sejam desprezíveis. Para que a temperatura final da água seja 40°C o tempo que a torneira ficará aberta será de:
Questões relacionadas
- Língua Portuguesa - Fundamental | 5.3 Personificação ou Prosopopeia, Ironia e Gradação
Texto base: A questão refere-se ao período (frase que possui uma ou mais orações) descrito a seguir. Leia-o e observe-o com atenção. "Se caminhar fizesse bem, o carteiro seria IMORTAL." Fonte: http://www.belasmensagens.com.br/frases-engracadas.php - 28/10/2009 - adaptado.
Enunciado:
O período acima exposto pode ser classificado como uma ironia com frases engraçadas pelo(a)
- História - Fundamental | 05.3. Registros da história: a nossa cultura
A solução para o problema da falta de produtos que abasteciam as cidades no século XV foi:
- Língua Portuguesa - Fundamental | Não Possui Tópico Definido
Leia a letra da canção a seguir, interpretada pela banda brasileira “Os Paralamas do Sucesso” e responda a questão.
O Beco
( Composição: Herbert Vianna)
No beco escuro explode a violência
Eu tava preparado
Descobri mil maneiras de dizer o teu nome
Com amor, ódio, urgência
Ou como se não fosse nada
No beco escuro explode a violência
Eu tava acordado
Ruínas de igrejas, seitas sem nome
Paixão, insônia, crença, liberdade vigiada
No beco escuro explode a violência
No meio da madrugada
Com amor, com ódio, urgência
Ou como se não fosse nada
Mas nada perturba o meu sono pesado
Nada levanta aquele corpo jogado
Nada atrapalha aquele bar ali na esquina
Aquela fila de cinema
Nada mais me deixa chocado
Nada
Disponível em: < http://www.cifraclub.com.br/os-paralamas-do-sucesso/o-beco/>. Acesso em: 13 mar. 2012. (Adaptado)
Leia a última estrofe da canção.
Mas nada perturba o meu sono pesadoNada levanta aquele corpo jogadoNada atrapalha aquele bar ali na esquinaAquela fila de cinemaNada mais me deixa chocadoNada
Explique o que esse desfecho transmite aos leitores.
- Língua Espanhola | 1. Interpretação de Textos
Texto
La noche de San Juan: la festividad más antigua de la cultura occidental
[1] En la noche del día 23 de junio se celebra la festividad
más antigua de la cultura occidental, la conocida como noche
mágica de San Juan, víspera de la celebración del nombrado
[4] santo. La celebración, muy presente especialmente en el
Mediterráneo, está unida a antiguos cultos y ofrendas paganas
del inicio del verano astronómico en el hemisferio norte.
[7] El Sol alcanza su máxima altura sobre el horizonte y
nos brinda el día más largo y la noche más corta de todo el año.
Actualmente y debido al fenómeno físico conocido como la
[10] precesión de los equinoccios, el inicio del verano astronómico
se produce en realidad tres días antes de la festividad, si bien
tradicionalmente, especialmente en el ámbito rural, se continúa
[13] considerando el día de San Juan como el inicio de esta estación
astronómica.
Entre los orígenes de esta celebración mística se
[16] pueden citar la festividad griega en honor al dios Apolo, la celta
en honor al dios Belenos, o la romana en honor a la diosa
Minerva.
[19] En la Europa Central también es conocida como
Sommersonnenwende, e incluso en la lejana civilización Inca
como Inti Raimi o día del Sol. De alguna forma los antiguos
[22] pueblos buscaban en estas celebraciones “obligar” a que el Sol
regresara nuevamente sobre sus pasos en el cielo después de
alcanzar su punto culminante (solsticio o máxima declinación)
[25] y que el ciclo natural de las estaciones volviera así a repetirse
con seguridad, frente al temor a lo desconocido o imprevisible.
En distintas culturas de la costa mediterránea se rinde
[28] culto al fuego como elemento purificador y ancestral,
posiblemente heredado de los cultos romanos a Minerva que
eran celebrados con la venida de la primavera. El fuego es uno
[31] de los elementos puros que nos permitirán preservarnos de un
mal año.
Internet: (adaptado).
Juzgue lo ítem siguiente de acuerdo con el texto.
Es correcto inferir del texto que la celebración del día de San Juan no proviene exclusivamente del ámbito cultural occidental.
- Sociologia | 4. Poder, Estado e Política
Leia o texto para responder à questão.
Não sei que jornal, há algum tempo, noticiou que a polícia ia tomar sob a sua proteção as crianças que aí vivem, às dezenas, exploradas por meia dúzia de bandidos. Quando li a notícia, rejubilei. Porque, há longo tempo, desde que comecei a escrever, venho repisando este assunto, pedindo piedade para essas crianças e cadeia para esses patifes.
Mas os dias correram. As providências anunciadas não vieram. Parece que a piedade policial não se estende às crianças, e que a cadeia não foi feita para dar agasalho aos que prostituem corpos de sete a oito anos… E a cidade, à noite, continua a encher-se de bandos de meninas, que vagam de teatro em teatro e de hotel em hotel, vendendo flores e aprendendo a vender beijos.
Anteontem, por horas mortas, quando saía de um teatro na rua central da cidade, vi sentada uma menina, a uma soleira de porta. Ao lado, a sua cesta de flores murchas estava atirada sobre a calçada.
Pediu-me dez tostões, chorando. Perdera toda a féria. Só conseguira obter, ao cabo de toda uma tarde de caminhadas e de pena, esses dez tostões — perdidos ou furtados. E pelos seus olhos molhados passava o terror das bordoadas que a esperavam em casa…
Fiquei parado, longo tempo, a olhá-la. O seu vulto fugia já, pequenino, quase invisível na escuridão. Ainda de longe o vi, fracamente alumiado por um lampião, sumir-se, dobrando uma esquina. Segui o meu caminho, com a morte na alma.
Ora — nestes tempos singulares em que a gente já se habituou a ouvir sem espanto coisas capazes de horrorizar a alma de Deiber —, é possível que alguém, encolhendo os ombros diante disto, me pergunte o que é que eu tenho com a vida das crianças que vendem flores e são amassadas a sopapos, quando não levam para casa uma certa e determinada quantia.
Tenho tudo, amigos meus! Não penseis que me iluda sobre a eficácia das providências que possa a polícia tomar, a fim de salvar das pancadas o corpo e da devassidão a alma de qualquer dessas meninas. Bem sei que, enquanto o mundo for mundo e enquanto houver meninas — proteja-as ou não as proteja a polícia —, haverá pais que as esbordoem, mães que as vendam, cadelas que as industriem, cães que as deflorem!
(Olavo Bilac [Gazeta de Notícias, 14.08.1894]. www.consciencia.org. Adaptado.)
No trecho Perdera toda a féria. Só conseguira obter, ao cabo de toda uma tarde de caminhadas e de pena, esses dez tostões, os verbos perdera e conseguira estão flexionados no pretérito mais-que-perfeito do indicativo, em sua forma simples.
A forma composta desse mesmo tempo e modo está na expressão destacada em: