O fogo originado por fatores naturais pode ser benéfico para o bioma, pois contribui para a germinação de sementes, que necessitam de um choque térmico para que seja efetuada a quebra de sua dormência vegetativa, principalmente as que são impermeáveis. A rápida elevação da temperatura causa fissuras na semente, favorecendo a penetração de água e iniciando o processo de germinação.
As queimadas contribuem, também, para a ciclagem de nutrientes do solo.
Disponível em: <http://goo.gl/G0gZ2N>. Acesso em: 17 out. 2015.
Qual é o bioma em que o fogo pode ser benéfico?
Questões relacionadas
- Sociologia | 1. Introdução à Sociologia e Teóricos Clássicos
QUINO. Normalidade. Disponível em: https://i.redd.it. Acesso em: 3 mar. 2021.
A charge apresentada ilustra os preceitos do conceito de fato social, de Émile Durkheim, que consistem na
- Língua Portuguesa - Fundamental | 05. Figuras de Linguagem
Texto base: A questão refere-se à cantiga Velocidade não!, elaborada pela compositora Irene Rios da Silva da cidade de Florianópolis – SC, a respeito do cuidado no trânsito. Leia-a e observe-a com atenção. (Segunda-feira, 17 de agosto de 2009). VELOCIDADE NÃO! Devagar, devagarinho, Você também vai chegar, Vá com calma e segurança, Não precisa se apressar. Motorista obedeça
Sempre a sinalização,
Pra não perder o controle
Do seu carro e condução. Tenha em mente, motorista,
Em suas mãos tem muitas vidas,
Ande na velocidade
Que por lei é permitida. SILVA, Irene Rios da. Transitando com Segurança: Educação para o trânsito. 2ª edição. Ilha Mágica Editora. Florianópolis, 2006, p. 113. Fonte: http://educacaoparaotransitocomqualidade.blogspot.com/2009/08/velocidade-nao.html - 1o/11/2009 - adaptado.
Enunciado:
A cantiga Velocidade Não! constitui uma paródia – imitação cômica, caricata de uma obra literária ou de enunciado popular – de uma conhecida cantiga popular, Ciranda Cirandinha, conforme exemplo a seguir.
Ciranda Cirandinha
Ciranda Cirandinha
Vamos todos cirandar
Vamos dar a meia volta
Volta e meia vamos dar
O Anel que tu me destes
Era vidro e se quebrou
O amor que tu me tinhas
Era pouco e se acabou
Por isso dona Rosa
Entre dentro desta roda
Diga um verso bem bonito
Diga adeus e vá se embora
Fonte: http://letras.terra.com.br/cantigas-populares/983988/ – 1º/11/2009 – adaptado.
Explique as figuras de linguagem que podem ser percebidas na comparação das primeiras estrofes das duas cantigas, de forma que Velocidade Não! demonstre o fato de ser uma paródia da popular Ciranda Cirandinha.
- Física | A. Leis de Newton
(IFCE) Para que uma partícula de massa adquira uma aceleração de módulo a, é necessário que atue sobre ela uma força resultante F. O módulo da força resultante para uma partícula de massa 2m adquirir uma aceleração de módulo 3a é
- Língua Portuguesa | A. Estrutura e Formação das Palavras
(UEL) ... A questão refere-se ao romance O outro pé da sereia, de Mia Couto.
A crítica literária tem aproximado o moçambicano Mia Couto do brasileiro Guimarães Rosa, em particular pelo fato de ambos empregarem neologismos em suas obras.
Estrutura.: No trecho “as mãos calosas, de enxadachim”, extraído do conto “Fatalidade”, de autoria do autor brasileiro, o neologismo “enxadachim” é construído pelo mesmo processo de formação de palavras utilizado pelo autor moçambicano para a criação de:
- Língua Portuguesa | 1.03 Capacidade de Análise
Carta ao Tom 74
Rua Nascimento Silva, cento e sete
Você ensinando pra Elizete
As canções de canção do amor demais
Lembra que tempo feliz
Ah, que saudade,
Ipanema era só felicidade
Era como se o amor doesse em paz
Nossa famosa garota nem sabia
A que ponto a cidade turvaria
Esse Rio de amor que se perdeu
Mesmo a tristeza da gente era mais bela
E além disso se via da janela
Um cantinho de céu e o Redentor
É, meu amigo, só resta uma certeza,
É preciso acabar com essa tristeza
É preciso inventar de novo o amor
MORAES, V.; TOQUINHO. Bossa Nova, sua história, sua gente. São Paulo: Universal; Philips,1975 (fragmento).
O trecho da canção de Toquinho e Vinícius de Moraes apresenta marcas do gênero textual carta, possibilitando que o eu poético e o interlocutor: