Um peixe ósseo com bexiga natatória, órgão responsável por seu deslocamento vertical, encontra-se a 20m de profundidade no tanque de um oceanário. Para buscar alimento, esse peixe se desloca em direção à superfície; ao atingi-la, sua bexiga natatória encontra-se preenchida por 112 ml de oxigênio molecular.
A variação de pressão sobre o peixe, durante seu deslocamento até a superfície, corresponde, em atmosferas, a:
Dados:
- g=10m/s2
-Densidade 105 N/m3
-1 atm= 105 N/m2
Questões relacionadas
- Matemática | 15.2 Reta
(UPE) No plano cartesiano, as interseções das retas de equações x – y + 2 = 0; y = 4; y + x = -4 determinam um triângulo, cujos vértices são pontos de coordenadas:
- Química | 1.3 Classificação Periódica
(IFSUL) Uma das aplicações dos percloratos é o uso em foguetes de propulsão. O combustível sólido é preparado segundo a equação química abaixo:
São características dos não metais Cl, C e N:
- Língua Espanhola | 1. Interpretação de Textos
Pablo Auladell presenta Potemkin, el primer cómic
que publica tras ganar el Premio Nacional con El paraíso
perdido,adaptación del poema de John Milton, que le
funcionó, y sigue funcionando, muy bien. Con este se
[5] pretende aprovechar el doble tirón de un autor reconocido
como él con el aniversario de Sergei Eisenstein, director de
la película rusa El acorazado Potemkin. Y se ríe cuando
piensa que se le pueda considerar un autor comercial.
“Realmente en el mercado estamos todos, pero si te
[10] refieres a un autor que mira el producto antes de hacerlo la
respuesta es no. Pero los demás, quizás sí. Debe ser el
único tironcillo que ha tenido el Premio Nacional,
confiando que podía hacer un buen trabajo y llamaría la
atención”.
[15] Sus palabras no provienen de la modestia,
puntualiza, sino de la humildad. “Esta profesión te pone en
tu sitio rápidamente. Pese a todo este deslumbre, sigue
siendo un medio muy particular, raquítico en muchas
cuestiones”.
[20] Proyectos como estos dos últimos que ha
desarrollado se dirigen hacia un mercado global que
reconoce los iconos que ha adaptado, “ahora la mentalidad
tiene que ser así porque las redes sociales lo mueven sin
fronteras”. Y estas le proporcionan el ejemplo más
[25] cercano. El paraíso perdido,cuyos derechos compró este
mismo año una editorial de Brasil ha conseguido que “casi
la mitad de mis seguidores en cosas como mi Instagram
¡son brasileños!”.
Por eso insiste en que reconocimientos como “el
[30] Premio Nacional ha llamado más la atención fuera del
mundo del cómic que dentro”. Y con ello se refiere al
público habitual de salones como el de Barcelona, que
visten las camisetas con logotipos de superhéroes, “si
preguntas quiénes son los que han recibido el premio
[35] nacional o si los han leído, seguramente, dirán que no, que
tienen una percepción de cosas intelectualoides”. Eso lo ve
Como prueba de que el mundo del cómic es muy particular:
toda la vida luchando para que fuéramos arte y se establece
un premio y mi percepción es que al aficionado
[40] Ensimismado del cómic eso no le interesa.
La adaptación de una película como El acorazado
Potemkin le permitía mayor libertad que con la obra de
Milton. "Esa era una visión personal, de autor. Esta não, Earthshaker
un homenaje". Y por eso explica que insistió en que
[45] Apareciera en portada la palabra homenaje. "Aunque
parezca que en El paraíso perdidotenía más libertad, la
libertad es peligrosa. Las restricciones te ayudan a jugar
con menos cartas pero tienes que jugarlas bien.
Internet: www.elmundo.es (con adaptaciones).
Con respecto a las ideas y estructuras del texto anterior, juzgar lo ítem.
El antónimo de “cercano”, en “el ejemplo más cercano” (ℓ. 24 y 25), es lejano.
- Biologia | 3.2 Carboidratos, Lipídios, Proteínas e Enzimas
(UECE) A intolerância à lactose pode causar grande desconforto aos seus portadores e provocar quadros de diarreia. Com relação à intolerância à lactose, é correto afi rmar que
- Língua Portuguesa | 1.2 Percepção das Ideias do Texto
TEXTO I
GOGH, V, van. O Café à Noite. Disponível em https://sinucanews.com.br/. Acesso em: 20 out. 2021.
TEXTO II
No museu
O pintor de roxas faces disse adeus à mãe e foi direto ao museu conversar com o seu quadro predileto. Trata-se do Café à noite, de Van Gogh.
Todos os dias, após o almoço, bate na porta da conhecida casa de arte, sendo recebido por Lipont, simpático general responsável pela guarda das telas.
Há dez anos conversa com o homem de branco e de misteriosos cabelos verdes que se mantém de pé, bem perto da mesa de snooker. São velhos amigos?
O que o público não tem notado é a sensível modificação da bela pintura. O pintor de roxas faces, frustrado, fez um pacto com o homem de branco e de misteriosos cabelos verdes: libertá-lo-ia do quadro se subvertesse todo o ambiente, pois odiava Van Gogh, o grande gênio. E assim foi feito.
O relógio, que no quadro antes marcava doze horas e quatorze minutos, agora está atrasado, assinalando quinze para as oito; sobre a mesa, sete bolas coloridas; desaparecido o taco; dos três lampiões, um apenas se encontra aceso; no chão manchas de sangue sugerindo luta; na parede vermelha uma rachadura em forma de V e a cabeça de todos os fregueses pendidas sobre as cadeiras. A famosa obra está finalmente transformada.
Quando faz menção de levantar-se, o homem de branco e de misteriosos cabelos verdes pergunta, baixinho, se não irá libertá-lo.
– Ora, a libertação está em ti.
Sai zombando, mas não consegue ultrapassar a porta. O velho militar retira um antigo punhal de suas costas. A polícia ainda o está investigando e os seus depoimentos, por incrível que pareça, são considerados contraditórios.
PRADE, P. No museu. In: PRADE, P. Os milagres do cão Jerônimo; Alçapão para gigantes. Florianópolis: Editora da UFSC, 2019.
No texto II, um fragmento de Os milagres do cão Jerônimo, Péricles Prade apresenta “O pintor de roxas faces, frustrado”, que “odiava Van Gogh”, numa sugestão de que o pintor visitante invejava de Van Gogh. O texto I, em relação ao texto II, permite ao leitor