Leia o texto.
Por que
plantar uma árvore?
Por uma sombra no verão, por proteger
dos ventos frios do inverno, por uma barreira
sonora, para reduzir a erosão do solo, para reduzir
a poluição do ar, pela beleza, pelas flores na primavera,
pelos frutos, para abrigar pássaros e outros
animais e por devolver o
espaço
que
dela
foi um dia.
Disponível em: <http://terralimpatv.blogspot.com.br/2010_09_01_archive.html>.
Acesso em: 8 jan. 2015.
Esse texto incentiva as pessoas a
Questões relacionadas
- Língua Espanhola | 1. Interpretação de Textos
El peligro de la historia única
Creo que esta historia única de África procede de la literatura occidental. Esta é uma cita tomada dos escritos de um comerciante londinense, John Locke, que zarpó hacia África Ocidental em 1561 e escribió um fascinante relato sobre sua viagem. Después de referirse a los africanos negros como "bestias sin casas", escribió: "Tampoco tienen cabezas, tienen la boca y los ojos en sus pechos".
Debo añadir que yo también soy cómplice de esta cuestión de la historia única. Hace unos años, viajé de Estados Unidos a México. El clima político en Estados Unidos entonces era tenso, había debates sobre la inmigración. Y como suele ocurrir en Estados Unidos, la inmigración se convirtió en sinónimo de mexicanos. Había un sinfín de historias de mexicanos como gente que había acabado con el sistema de salud, escabulléndose por la frontera, que eran arrestados en la frontera, cosas así.
Recuerdo una caminata en mi primer día en Guadalajara mirando a la gente ir al trabajo, amasando tortillas en el mercado, fumando, riendo. Recuerdo que primero me sentí un poco sorprendida y luego me embargó la vergüenza. Me di cuenta de que había estado tan inmersa en la cobertura mediática sobre los mexicanos que se habían convertido en una sola cosa, el inmigrante abyecto*. Había creído en la historia única sobre los mexicanos y no podía estar más avergonzada de mí. Es así como creamos la historia única, mostramos a un pueblo como una cosa, una sola cosa, una y otra vez, hasta que se convierte en eso. * Abyecto = despreciável, vil, repugnante.
* Abyecto = despreciável, vil, repugnante.
Chimamanda Addichie. El peligro de la historia única. Em: Internet: www.ted.com.
Según las ideas del texto de Chimamanda Addichie, juzgue lo siguiente ítem.
Todos los inmigrantes que llegan a Estados Unidos son mexicanos.
Língua Espanhola | 1. Interpretação de TextosEl peligro de la historia única
Creo que esta historia única de África procede de la literatura occidental. Esta é uma cita tomada dos escritos de um comerciante londinense, John Locke, que zarpó hacia África Ocidental em 1561 e escribió um fascinante relato sobre sua viagem. Después de referirse a los africanos negros como "bestias sin casas", escribió: "Tampoco tienen cabezas, tienen la boca y los ojos en sus pechos".
Debo añadir que yo también soy cómplice de esta cuestión de la historia única. Hace unos años, viajé de Estados Unidos a México. El clima político en Estados Unidos entonces era tenso, había debates sobre la inmigración. Y como suele ocurrir en Estados Unidos, la inmigración se convirtió en sinónimo de mexicanos. Había un sinfín de historias de mexicanos como gente que había acabado con el sistema de salud, escabulléndose por la frontera, que eran arrestados en la frontera, cosas así.
Recuerdo una caminata en mi primer día en Guadalajara mirando a la gente ir al trabajo, amasando tortillas en el mercado, fumando, riendo. Recuerdo que primero me sentí un poco sorprendida y luego me embargó la vergüenza. Me di cuenta de que había estado tan inmersa en la cobertura mediática sobre los mexicanos que se habían convertido en una sola cosa, el inmigrante abyecto*. Había creído en la historia única sobre los mexicanos y no podía estar más avergonzada de mí. Es así como creamos la historia única, mostramos a un pueblo como una cosa, una sola cosa, una y otra vez, hasta que se convierte en eso. * Abyecto = despreciável, vil, repugnante.
* Abyecto = despreciável, vil, repugnante.
Chimamanda Addichie. El peligro de la historia única. Em: Internet: www.ted.com.
Según las ideas del texto de Chimamanda Addichie, juzgue lo siguiente ítem.
Todos los inmigrantes que llegan a Estados Unidos son mexicanos.
- Matemática
A figura mostra o ângulo de visão que um mesmo observador tem de uma estrutura de caixa d’água em dois pontos diferentes. Sabe-se que a altura dos olhos, em relação ao piso plano sobre o qual a estrutura está apoiada perpendicularmente, é exatamente a metade da altura da estrutura da caixa d’água, e que a distância entre os dois pontos de observação é de 2 metros.
Dados:
A partir dessas informações, é possível determinar que a altura da estrutura da caixa d’água, em metros, é igual a:
- Língua Portuguesa - Fundamental | 8.9 Adjunto Adverbial
Texto base: Texto para à questão. O pau de dois bicos Um morcego estonteado pousou certa vez no ninho da coruja, e ali ficaria de dentro se a coruja ao regressar não investisse contra ele. — Miserável bicho! Pois te atreves a entrar em minha casa, sabendo que odeio a família dos ratos? — Achas então que sou rato? Não tenho asas e não voo como tu? Rato, eu? Essa é boa!… A coruja não sabia discutir e, vencida de tais razões, poupou-lhe a pele. Dias depois, o finório morcego planta-se no casebre do gato-do-mato. O gato entra, dá com ele e chia de cólera. — Miserável bicho! Pois te atreves a entrar em minha toca, sabendo que detesto as aves? — E quem te disse que sou ave? – retruca o cínico – sou muito bom bicho de pelo, como tu, não vês? — Mas voas!… — Voo de mentira, por fingimento… — Mas tem asas! — Asas? Que tolice! O que faz a asa são as penas e quem já viu penas em morcego? Sou animal de pelo, dos legítimos, e inimigo das aves como tu. Ave, eu? É boa… O gato embasbacou, e o morcego conseguiu retirar-se dali são e salvo. Moral da Estória: O segredo de certos homens está nesta política do morcego. [ _____________________________________________________ ]. LOBATO, Monteiro. Fábulas. In: Obra infantil completa: Edição Centenário – 1882-1982.
São Paulo: Brasiliense, 1992. p. 453 Glossário:
“pau de dois bicos”: expressão que significa “fazer jogo duplo”, defender simultaneamente duas ideias contrárias para não contrariar os debatedores
Enunciado:
Na frase “O gato entra, dá com ele e chia de cólera”, o termo “de cólera” é um adjunto adverbial que indica
- Biologia | 07. Taxonomia
O cladograma demonstra o grau de parentesco entre cinco grupos de animais vertebrados.
De acordo com esse cladograma, quais animais apresentam maior semelhança genética?
- História | 3.4 Ditadura Militar
Entre as esquerdas, o sentimento generalizado era de autossuficiência, existia certa afobação, e Leonel Brizola, na liderança da coalizão, deu trabalho a Jango. Reclamava que o governo deveria endossar uma política de confronto com o capital estrangeiro, patrocinava a convocação de uma Assembleia Constituinte que incluísse operários, camponeses e os subalternos das Forças Armadas, e admitia ser inevitável atropelar o Congresso para executar as reformas de base.
SCHWARCZ, L. M.; STARLING, H. M. Brasil: uma biografia. São Paulo: Companhia das Letras, 2015 (adaptado). VOT2021
O período que antecedeu ao golpe civil-militar de 1964 foi marcado por uma grave instabilidade política. De acordo com o texto, os aliados do Presidente João Goulart (Jango), dentre o eles o gaúcho Leonel Brizola, propuseram um (a)