Lee la frase:
Universidad El Bosque tiene cancha tipo FIFA.
Disponible en: <http://www.eltiempo.com/colombia/bogota/ARTICULO-WEB-NEW_NOTA_INTERIOR-13032405.html>. Acceso el: 05 mar. 2014. (Fragmento)
La forma verbal “tiene”, en esa frase, expresa:
Questões relacionadas
- Física | C. Indução Eletromagnética
(UESB)
Uma barra condutora de comprimento igual a 50,0 cm desliza, sem atrito e com velocidade constante de módulo igual a 2,0 m/s, sobre dois trilhos metálicos e paralelos interligados por um resistor de resistência elétrica igual a 2,0Ω. O conjunto está imerso em um campo magnético uniforme de módulo igual a 5,0. 10-2 T, conforme a figura. Desprezando-se a resistência elétrica da barra e dos trilhos e a ação da gravidade, é correto afirmar que a:
- Geografia - Fundamental | Não Possui Tópico Definido
LEIA O TEXTO COM A PROFESSORA.
PROFESSORA LEVA APRENDIZADO ATÉ CRIANÇAS INTERNADAS EM HOSPITAL
UMA PROFESSORA DE MARÍLIA (SP) TROCOU A ESCOLA PARA DAR AULAS DENTRO DO HOSPITAL. MICHELE MARTINS ENSINA AS CRIANÇAS QUE PASSAM POR TRATAMENTO LONGO NA SANTA CASA DA CIDADE. E, MAIS QUE EDUCAÇÃO, A PROFESSORA TAMBÉM LEVA AMOR, ATENÇÃO E TORNA O DIA A DIA DENTRO DE UM HOSPITAL MAIS AMENO.
DISPONÍVEL EM: <HTTP://G1.GLOBO.COM/SP/BAURU-MARILIA/NOTICIA/2014/10/PROFESSORA-LEVA-APRENDIZADO-ATE-CRIANCAS-INTERNADAS-EM-HOSPITAL.HTML>. ACESSO EM: 3 JUN. 2017.
A ATITUDE DA PROFESSORA MICHELE DE DAR AULAS DENTRO DO HOSPITAL DEMONSTRA QUE ELA
( ) GOSTA DE AJUDAR AS CRIANÇAS QUE PASSAM POR TRATAMENTO.
( ) NÃO SE IMPORTA COM AS CRIANÇAS QUE PASSAM POR TRATAMENTO.
- Espanhol - Fundamental | 1. Interpretación de Texto (Interpretação de Texto)
Del 'tecnoadicto' al 'tecnoestresado', así nos afecta el uso de la tecnología
- Língua Portuguesa | Habilidade 18
Da timidez
Ser um tímido notório é uma contradição. O tímido tem horror a ser notadom quanto mais a ser notório. Se ficou notório por ser tímido, então tem que se explicar. Afinal, que retumbante timidez é essa, que atrai tanta atenção? Se ficou notório apesar de ser tímido, talvez estivesse se enganando junto com os outros e sua timidez seja apenas um estratagema para ser notado. Tão secreto que nem ele sabe. É como no paradoxo psicanalítico, só alguém que se acha muito superior procura o analista para tratar um complexo de inferioridade, porque só ele acha que se sentir inferior é doença.
[...]
O tímido tenta se convencer de que só tem problemas com multidões, mas isto não é vantagem. Para o tímido, duas pessoas são uma multidão. Quando não consegue escapar e se vê diante de uma plateia, o tímido não pensa nos membros da plateia como indivíduos. Multiplica-os por quatro, pois cada indivíduo tem dois olhos e dois ouvidos. Quatro vias, portanto, para receber suas gafes. Não adianta pedir para a plateia fechar os olhos, ou tapar um olho e um ouvido para cortar o desconforto do tímido pela metade. Nada adianta. O tímido, em suma, é uma pessoa convencida de que é o centro do Universo, e que seu vexame ainda será lembrado quando as estrelas virarem pó.
VERISSIMO, L. F. Comédias para se ler na escola. Rio de Janeiro: Objetiva, 2001
Entre as estratégias de progressão textual presentes nesse trecho, identifica-se o emprego de elementos conectores. Os elementos que evidenciam noções semelhantes estão destacados em:
- Língua Inglesa | 1.4 Reading Strategies
The boxer
I am just a poor boy, though my story’s seldom told
I have squandered my resistance for a pocketful of mumbles, such are promises
All lies and jest, still a man hears what he wants to hear
And disregards the rest
[05] When I left my home and my family, I was no more than a boy
In the company of strangers
In the quiet of the railway station, runnin’ scared, laying low,
Seeking out the poorer quarters, where the ragged people go
Looking for the places only they would know
[10] Lie la lie, lie la la la lie lie
Asking only workman’s wages, I come looking for a job
But I get no offers
Just a come-on from the whores on 7th Avenue
I do declare, there were times when I was so lonesome
[15] I took some comfort there
Now the years are rolling by me
They are rockin’ evenly
I am older than I once was
And younger than I’ll be; that’s not unusual
[20] Nor is it strange
After changes upon changes
We are more or less the same
After changes we are more or less the same
And I’m laying out my winter clothes and wishing I was gone
[25] Goin’ home
Where the New York City winters aren’t bleedin’ me
Leadin’ me
Goin’ home
In the clearing stands a boxer and a fighter by his trade
[30] And he carries the reminders
Of every glove that laid him down or cut him
‘Til he cried out in his anger and his shame
“I am leaving, I am leaving”, but the fighter still remains
PAUL SIMON and ART GARFUNKEL
Adaptado de genius.com.
In line 13, come-on is a verb transformed into a noun.
This noun has the following meaning: