Um curioso estudante, empolgado com a aula de circuito elétrico que assistiu na escola, resolve desmontar sua lanterna. Utilizando-se da lâmpada e da pilha, retiradas do equipamento, e um fio com as extremidades descascadas, faz as seguintes ligações com a intenção de acender a lâmpada:
Tendo por base os esquemas mostrados, em quais casos a lâmpada acendeu?
Questões relacionadas
- Língua Portuguesa | 1.3 Voz Autoral, Crítica e Perspectiva do Eu-Lírico
Testes
Dia desses resolvi fazer um teste proposto por um site da internet. O nome do teste era tentador: “O que Freud diria de você”. Uau. Respondi a todas as perguntas e o resultado foi o seguinte: “Os acontecimentos da sua infância a marcaram até os doze anos, depois disso você buscou conhecimento intelectual para seu amadurecimento”. Perfeito! Foi exatamente o que aconteceu comigo. Fiquei radiante: eu havia realizado uma consulta paranormal com o pai da psicanálise, e ele acertou na mosca.
Estava com tempo sobrando, e curiosidade é algo que não me falta, então resolvi voltar ao teste e responder tudo diferente do que havia respondido antes. Marquei umas alternativas esdrúxulas, que nada tinham a ver com minha personalidade. E fui conferir o resultado, que dizia o seguinte: “Os acontecimentos da sua infância a marcaram até os 12 anos, depois disso você buscou conhecimento intelectual para seu amadurecimento”.
MEDEIROS, M. Doidas e santas. Porto Alegre, 2008 (adaptado).
Quanto às influências que a internet pode exercer sobre os usuários, a autora expressa uma reação irônica no trecho:
- Língua Portuguesa | 1.1 Tipologia e Gênero Textual
Qualquer que tivesse sido o seu trabalho anterior, ele o abandonara, mudara de profissão e passara pesadamente a ensinar no curso primário: era tudo o que sabíamos dele.
O professor era gordo, grande e silencioso, de ombros contraídos. Em vez de nó na garganta, tinha ombros contraídos. Usava paletó curto demais, óculos sem aro, com um fio de ouro encimando o nariz grosso e romano. E eu era atraída por ele. Não amor, mas atraída pelo seu silêncio e pela controlada impaciência que ele tinha em nos ensinar e que, ofendida, eu adivinhara. Passei a me comportar mal na sala. Falava muito alto, mexia com os colegas, interrompia a lição com piadinhas, até que ele dizia, vermelho:
— Cale-se ou expulso a senhora da sala. Ferida, triunfante, eu respondia em desafio: pode me mandar! Ele não mandava, senão estaria me obedecendo. Mas eu o exasperava tanto que se tornara doloroso para mim ser objeto do ódio daquele homem que de certo modo eu amava. Não o amava como a mulher que eu seria um dia, amava-o como uma criança que tenta desastradamente proteger um adulto, com a cólera de quem ainda não foi covarde e vê um homem forte de ombros tão curvos.
LISPECTOR, C. Os desastres de Sofia. In: A legião estrangeira. São Paulo: Ática, 1997.
Entre os elementos constitutivos dos gêneros está a sua própria estrutura composicional, que pode apresentar um ou mais tipos textuais, considerando-se o objetivo do autor. Nesse fragmento, a sequência textual que caracteriza o gênero conto é a:
- Língua Portuguesa - Fundamental | 1.02 Variedades Linguísticas
Leia o fragmento do conto para responder à questão. E, de repente, todos os lobos começaram a uivar juntos, como se a luz da lua exercesse sobre eles um efeito peculiar. Os cavalos mais uma vez acuaram, em violentos saltos e convulsões, com os olhos girando dolorosamente nas órbitas; mas aquele anel de terror vivo os envolvia por todos os lados, e os pobres animais não tinham como escapar ao cerco. Gritei pelo cocheiro — pois me parecia que a única chance de salvação era romper a barreira de lobos, para que ele voltasse à carruagem. Continuei gritando e batendo com as mãos nas laterais da caleche, na esperança de que o barulho afugentasse as feras. De repente, ouvi palavras retumbando em tom imperioso; procurando com os olhos a origem daquela voz, avistei o cocheiro lá adiante, de pé no meio da estrada. Ele ergueu os braços e começou a separá-los lentamente, como que abrindo caminho em meio a obstáculos impalpáveis. À medida que os braços se moviam, o silenciosomar de lobos ia se rasgando; as feras se afastavam umas das outras, e uma trilha se alargava no meio da alcateia … De súbito, uma nuvem gigantesca cruzou a face da lua, e a cena novamente mergulhou nas trevas. STOKER ,Bram. Drácula. Disponível em: www.companhiadasletras.com.br/trechos/85134.pdf. Acesso em: 25 fev. 2019. Glossário
Caleche – tipo de carruagem com dois assentos, puxada por quatro cavalos.
Enunciado:
Os destaques assinalam termos coordenados entre si em:
- Língua Portuguesa | 1.06 Funções Da Linguagem
Conhece o vocábulo escardinchar? Qual o feminino de cupim? Qual o antônimo de póstumo? Como se chama o natural do Cairo?
O leitor que responder “não sei” a todas estas perguntas não passará provavelmente em nenhuma prova de Português de nenhum concurso oficial. Aliás, se isso pode servir de algum consolo à sua ignorância, receberá um abraço de felicitações deste modesto cronista, seu semelhante e seu irmão. [...]
BRAGA, Rubem. Nascer no Cairo, ser fêmea de cupim. In: ______. Ai de ti, Copacabana.
No excerto da crônica, a função da linguagem que predomina é a metalinguística, pois o foco recai, principalmente, sobre o
- Língua Inglesa | 1. Interpretação de Textos
(ENEM 2014 1º APLICAÇÃO)
A Tall Order
The sky isn’t the limit for an architect building the world's first invisible skyscraper.
Charles Wee, one of the world’s leading high-rise architects, has a confession to make: he’s bored with skyscrapers. After designing more than 30, most of which punctuate the skylines of rapidly expanding Asian cities, he has struck upon a novel concept: the first invisible skyscraper.
As the tallest structure in South Korea, his Infinity Tower will loom over Seoul until somebody pushes a button and it completely disappears.
When he entered a 2004 competition to design a landmark tower, the Korean-American architect rejected the notion of competing with Dubai, Toronto, and Shanghai to reach the summit of man-made summits. “I thought, let’s not jump into this stupid race to build another ‘tallest’ tower,” he says in a phone conversation. “Let’s take an opposite approach — let’s make an anti-tower.”
The result will be a 150-story building that fades from view at the flick of a switch. The tower will effectively function as an enormous television screen, being able to project an exact replica of whatever is happening behind it onto its façade. To the human eye, the building will appear to have melted away.
It will be the most extraordinary achievement of Wee’s stellar architectural career. After graduating from UCLA, he worked under Anthony Lumsden, a prolific Californian architect who helped devise the modern technique of wrapping buildings inside smooth glass skins.
HINES, N. Disponível em: http://mag.newsweek.com. Acesso em: 13 out. 2013 (adaptado).No título e no subtítulo desse texto, as expressões A Tall Order e The sky isn’t the limit são usadas para apresentar uma matéria cujo tema é: