(FUVEST 2008 1ª FASE) CENSURA POLÍTICA NA INTERNET
A censura política na internet está, em geral, associada à atitude de países que pretendem
I. proteger suas culturas e valores nacionais, inibindo o contato com culturas de outras nações.
II. controlar o acesso a informações sobre a situação política interna e a questão dos direitos humanos.
III. isolar suas economias dos efeitos perversos de um mercado globalizado.
Está correto o que se afirma em
Questões relacionadas
- Filosofia | 2.2 Clássica
Por certo, a virtude está em nosso poder, bem como o vício. Com efeito, naquelas coisas em que o agir está em nosso poder, igualmente está o não agir, e naquelas coisas nas quais o que não está em nosso poder, também está o sim, de sorte que, se está em nosso poder agir, quando é belo, também o não agir estará quando é desonroso.
ARISTÓTELES. Ética a Nicômaco. Tradução de Marco Zingano. São Paulo: Odysseus, 2008. p. 70.
O princípio ético da virtude indicado no texto integra o domínio do(a)
- Física | 4.3 Refração da Luz
Em um sistema de comunicação que realiza transmissão de dados, utilizando cabos de fibra óptica, sabe-se. que o índice de refração do ar é igual a 1, que o índice de refração do vidro é √2 e que o feixe incide sobre a área da seção transversal da fibra com ângulo de incidência igual a 45°.
Com base na informação, assinale com V as proposições verdadeiras e com F, as falsas.
( ) O feixe luminoso penetra no núcleo da fibra com o ângulo de refração igual a 30°.
( ) O feixe que se propaga no núcleo incide na interface núcleo casca com ângulo de incidência igual a 60°.
( ) O feixe de luz sofre reflexão total na interface núcleo-vidro, formando um ângulo de 90°.
( ) A transmissão da luz pela fibra óptica segue o princípio da reflexão, obedecendo às leis da reflexão da óptica geométrica.
A alternativa que contém a marcação correta, de cima para baixo, é a
- Língua Portuguesa - Fundamental | 4.05 Narração e Dissertação
Texto base: 9716349
Texto para a questão Vocabulário brasileiro: Culturas africanas influenciaram nosso idioma Heidi Strecker O português que falamos no Brasil tem muitas palavras de origem africana, você sabia? Isso acontece porque – principalmente durante o período colonial – os negros foram trazidos da África como escravos, para trabalhar na lavoura. Os africanos trouxeram consigo sua religião – o candomblé – e sua cultura, que inclui as comidas, a música, o modo de ver a vida e muitos dos seus mitos e lendas. Trouxeram ainda – é claro – as línguas e dialetos que falavam. Os povos bantos, que habitavam o litoral da África, falavam diversas línguas (como o quicongo, o quimbundo e o umbundo). Muitos vocábulos que nós usamos frequentemente vieram desses idiomas. Quer exemplos? "Bagunça", "curinga", "moleque", "dengo", "gangorra", "cachimbo", "fubá", "macaco", "quitanda"... Outras palavras do português falado no Brasil também têm raízes africanas. Muitas delas vêm de diferentes povos do continente, como os jejes e os nagôs (que falavam línguas como o fon e o ioruba). Palavras como "acarajé", "gogó", "jabá" e muitas outras passaram a fazer parte do nosso vocabulário, foram incorporadas à nossa cultura. Em geral, trata-se de nomes ligados à religião, à família, a brincadeiras, à música e à vida cotidiana. [...] A verdade é que hoje a gente usa tantas palavras africanas que nem repara em sua origem. Quer ver? O que seria do Brasil sem o "samba"? E tem mais: "cachaça", "dendê", "fuxico", "berimbau", "quitute", "cangaço", "quiabo", "senzala", "corcunda", "batucada", "zabumba", "bafafá" e "axé". Para quem não sabe, "bafafá" significa confusão. E "axé" é uma saudação com votos de paz e felicidade. Disponível em: <https://educacao.uol.com.br/disciplinas/cultura-brasileira/vocabulario-brasileiro-culturas-africanasinfluenciaram-nosso-idioma.htm?>. Acesso em: 26 out. 2017.
Enunciado:
De acordo com o texto é correto afirmar que
- História - Fundamental | Não Possui Tópico Definido
Leia os fragmentos abaixo:
I. “Mais uma vez, nós, os povos indígenas, somos vítimas de um pensamento que separa e que tenta nos eliminar cultural, social e até fisicamente. A justificativa é a de que somos apenas 250 mil pessoas e o Brasil não pode suportar esse ônus. […] É preciso congelar essas ideias genocidas. […] Nós, índios, queremos falar, mas queremos ser escutados na nossa língua, nos nossos costumes.”
TERENA, Marcos. Presidente do Comitê Intertribal Articulador dos Direitos Indígenas na ONU e fundador das Nações Indígenas.
II. “[...] A preocupação com a preservação da natureza tem feito com que muitos povos se organizem para defender seus direitos garantidos pela Constituição Federal, aprovada em 1988. Essas organizações indígenas sabem que a terra é sagrada e tudo o que for feito a ela hoje atingirá, mais cedo ou mais tarde, todas as pessoas do planeta.”
MUNDURUKU, Daniel. Coisas de Índio – versão infantil. São Paulo: Callis Editora, 2003. p. 51-52.
Vocabulário:
Ônus – peso, carga, fardo.
Genocida – o que destrói toda uma população.
Sobre os textos, assinale a alternativa correta.
- Química | 2.8 Radioatividade
O mercúrio (II) é tóxico para nosso corpo, sendo eliminado por um processo com cinética de primeira ordem com relação ao mercúrio. O tempo para que a concentração se reduza à metade da concentração inicial é dado pela equação a seguir, em que k é a constante de meia vida e vale 0,1155 dias-1 para o mercúrio (II):
Se um fazendeiro acidentalmente ingerir grãos contaminados por mercúrio (II), serão necessários: