A imagem a seguir representa um tijolo muito usado em alguns tipos de edificações. As duas cavidades, que o atravessam totalmente, possuem formato de prisma reto de base quadrada, com altura igual à do tijolo. As dimensões desse objeto são dadas em centímetros, conforme a imagem a seguir, considerando que a espessura, igual em todas as partes do objeto, é a região em que fica a argamassa de concreto.
O volume de argamassa de concreto presente nesse tijolo é
Questões relacionadas
- Química | 1.4 Ligações Químicas
A grafita é uma variedade alotrópica do carbono. Trata-se de um sólido preto, macio e escorregadio, que apresenta brilho característico e boa condutibilidade elétrica.
Considerando essas propriedades, a grafita tem potencial de aplicabilidade em:
- Língua Portuguesa - Fundamental | Não Possui Tópico Definido
Observe as charges a seguir e responda à questão.
(fonte: http://1.bp.blogspot.com/_it8xmbGJML4/SOIJTkFuG_I/AAAAAAAAAmI/DlfOilhHBfw/s400/charges+6.jpg)
(http://2.bp.blogspot.com/_IWCKERmkudQ/SErMZQH0oxI/AAAAAAAAA6M/GsIur4wuai4/s1600/treta_charges_1.jpg)
Assinale a alternativa em que há uma oração subordinada adverbial causal.
- Matemática - Fundamental | 09. Probabilidade e Estatística
Observe os diagramas de pontos a seguir.
O diagrama que apresenta menor amplitude é o:
- Língua Inglesa | 1.4 Reading Strategies
What is life? To the 6physicist the two distinguishing features of 1living systems are complexity and organization. Even a simple 2single-celled organism, primitive as it is, displays an intricacy and 7fidelity unmatched by any product of human 8ingenuity. Consider, for example, a 3lowly bacterium. 4Close inspection 9reveals a complex network of function and form. The bacterium may interact with its environment in a variety of ways, propelling itself, attacking enemies, moving towards or away from 10external 5stimuli, exchanging material in a controlled fashion. Its internal workings resemble a vast city in organization. Much of the control 11rests with the cell nucleus, wherein is also contained the genetic 'code', the chemical blue print that enables the bacterium to replicate. The chemical structures that control and direct all this activity may involve molecules with as many as a million atoms strung together in a complicated yet highly specific way. (...)
It is important to appreciate that a biological organism is made from perfectly ordinary atoms. (...) An atom of carbon, hydrogen, oxygen, or phosphorus inside a living cell is no different from a similar atom out-side, and there is a steady stream of such atoms passing into and out of all biological organisms. Clearly, then, life cannot be reduced to a property of an organism's constituent parts. Life is not a cumulative phenomenon like, for example, weight. For though we may not doubt that a cat or a geranium is living, we would search in vain for any sign that an individual catatom or geranium-atom is living.
Sometimes this appears paradoxical. How can a collection of inanimate atoms be animate? Some people have argued that it is impossible to build life out of non-life, so there must be an additional, non-material, ingredient within all living things - a life-force - or spiritual essence which owes its origin, ultimately, to God. This is the ancient doctrine of vitalism.
An argument frequently used in support of vitalism concerns behaviour. A characteristic feature of living things is that they appear to behave in a purposive way, as though towards a specific end.
(PAUL DAVIES. God and the New Physics. N.Y. - Simon & Schuster, Inc.,1984.)
Qual das palavras abaixo constitui um falso cognato?
- Língua Portuguesa
A linguagem é uma legislação, a língua é seu código. Não vemos o poder que reside na língua, porque esquecemos que toda língua é uma classificação, e que toda classificação é opressiva [...]. Jákobson mostrou que um idioma se define menos pelo que ele permite dizer, do que por aquilo que ele obriga a dizer. Em nossa língua francesa (e esses são exemplos grosseiros), vejo-me adstrito a colocar-me primeiramente como sujeito, antes de enunciar a ação que, desde então, será apenas meu atributo: o que faço não é mais do que a consequência e a consecução do que sou; da mesma maneira, sou obrigado a escolher sempre entre o feminino e o masculino, o neutro e o complexo me são proibidos. [...] Assim, por sua própria estrutura, a língua implica uma relação fatal de alienação. Falar, e com maior razão discorrer, não é comunicar, como se repete com demasiada frequência, é sujeitar: toda língua é uma reição1 generalizada.
1 Do francês, rection. A melhor tradução do vocábulo em português é regência (ciberdúvidas).
BARTHES, Roland. Aula. Tradução de Leyla Perrone-Moisés. São Paulo: Cultrix, 1977.
Utilizando exemplos da língua francesa, o fragmento anterior apresenta uma concepção de língua vinculada à noção de poder. Para isso, nele,