Tu, que tem esse abraço casa
Se decidir bater asa
Me leva contigo pra passear
Eu juro afeto e paz não vão te faltar
[...]
CAETANO, Ana; IORC, Tiago. Trevo (Tu). Intérprete: Anavitória. In: ANAVITÓRIA. Anavitória. Universal, p2016. 1 CD. Faixa 1.
O primeiro verso da letra da canção traz uma mensagem encerrada na expressão “abraço casa” que trabalha uma figura de linguagem responsável por
Questões relacionadas
- Biologia | 8.1 Introdução à Saúde
(UNISINOS) De acordo com a Secretaria Estadual da Saúdo do Rio Grande do Sul, foram confi rmados sete casos importados de febre Chikungunya no estado. A febre Chikungunya (CHIKV) é causada por um vírus do gênero Alphavirus, transmitida por mosquitos Aedes aegypti e Aedes albopictus. A transmissão se dá por meio da picada das fêmeas dos mosquitos infectadas pelo CHIKV em seres humanos. Os sintomas são semelhantes aos da dengue: febre alta, dor muscular e nas articulações, cefaleia e exantema. O tratamento é realizado para combater os sintomas, pois ainda não há vacina para a doença
Com base nessas informações, pode-se afirmar que o mosquito, o vírus e os seres humanos são, respectivamente:
- Geografia | 6.1 Agricultura
1 PEA: População Economicamente Ativa.
Disponível em: www.fct.unesp.br. Acesso em: 17 out. 2020 (adaptado).Considerando a questão agrária no Brasil, a lacuna presente na legenda corresponde a áreas de
- Língua Portuguesa
A partir do momento em que as pessoas se sentem à vontade para desconectar suas opiniões dos fatos objetivos, temos um problema grave.
Um tema adorado pela turma do “mas essa é a minha opinião” é a mudança climática. Pouco importa que a NASA e quem mais for apresente fartas evidências do aquecimento global. Pouco importa que os registros de temperaturas, feitos com termômetros (pouco afeitos a ideologias), apontem que a temperatura média do planeta já subiu 0,9 °C entre 1880 e 2017. Pouco importa que 17 dos 18 anos mais quentes nos 138 anos de registros tenham acontecido depois de 2001, ou que 2016 tenha sido o ano mais quente de todos os registros. O sujeito espera a primeira brisa gelada soprar para dizer “cadê o aquecimento global?”. É dramático, e se trata de um problema que está ganhando proporções cada vez maiores.
NOGUEIRA, S. Superinteressante. 03 jan. 2019. [Fragmento]
A contra-argumentação está evidenciada no fragmento quando o articulista
- Língua Portuguesa | 1.2 Percepção das Ideias do Texto
Evidentemente, não se pode esperar que Dostoiévski seja traduzido por outro Dostoiévski, mas desde que o tradutor procure penetrar nas peculiaridades da linguagem primeira, aplique-se com afinco e faça com que sua criatividade orientada pelo original permita, paradoxalmente, afastar-se do texto para ficar mais próximo deste, um passo importante será dado. Deixando de lado a fidelidade mecânica, frase por frase, tratando o original como um conjunto de blocos a serem transpostos, e transgredindo sem receio, quando necessário, as normas do “escrever bem”, o tradutor poderá trazê-lo com boa margem de fidelidade para a língua com a qual está trabalhando.
Boris Schnaiderman, Dostoiévski Prosa Poesia
(FUVEST 2017 1° FASE) De acordo com o texto, a boa tradução precisa
- Arte - Fundamental | 05. Processo de Criação
1 - Divida os alunos em grupos de quatro pessoas. Eles devem criar uma sequência de imagens que produzam uma narrativa utilizando variados tipos de enquadramentos para demonstrar distintas sensações.
2 - Em seguida eles devem imprimir as imagens em um tamanho aproximado sugerido de 9x7cm, podendo variar de acordo com as ideias do grupo. O objetivo é montá-las como quadrinhos de uma revista.
3 - Colocadas em sequência, os grupos podem criar títulos, legendas e, até mesmo, balões de diálogos para compor a história.