Essa propaganda foi criada para uma campanha de conscientização sobre a violência contra a mulher.
As palavras que compõem a imagem indicam que a
Questões relacionadas
- Geografia | 5.3 Urbanização
A mais profunda objeção que se faz à ideia da criação de uma cidade, como Brasília, é que o seu desenvolvimento não poderá jamais ser natural. É uma objeção muito séria, pois provém de uma concepção de vida fundamental: a de que a atividade social e cultural não pode ser uma construção. Esquecem-se, porém, aqueles que fazem tal crítica, que o Brasil, como praticamente toda a América, é criação do homem ocidental.
PEDROSA, M. Utopia: obra de arte. Vis – Revista do Programa de Pós-graduação em Arte (UnB), Vol. 5, n. 1, 2006 (adaptado).
As ideias apontadas no texto estão em oposição, porque:
- Física
Em processos físicos que produzem apenas elétrons, prótons e nêutrons, o número total de prótons e elétrons é sempre par. Esta afirmação expressa a lei de conservação de:
- Língua Portuguesa | 1.2 Estratégias Empregadas na Construção do Texto
O filme Cazuza – O tempo não pára me deixou numa espécie de felicidade pensativa. Tento explicar por quê.
Cazuza mordeu a vida com todos os dentes. A doença e a morte parecem ter-se vingado de sua paixão exagerada de viver. É impossível sair da sala de cinema sem se perguntar mais uma vez: o que vale mais, a preservação de nossas forças, que garantiria uma vida mais longa, ou a livre procura da máxima intensidade e variedade de experiências?
Digo que a pergunta se apresenta “mais uma vez” porque a questão é hoje trivial e, ao mesmo tempo, persecutória. (...) Obedecemos a uma proliferação de regras que são ditadas pelos progressos da prevenção. Ninguém imagina que comer banha, fumar, tomar pinga, transar sem camisinha e combinar, sei lá, nitratos com Viagra seja uma boa idéia. De fato não é. À primeira vista, parece lógico que concordemos sem hesitação sobre o seguinte: não há ou não deveria haver prazeres que valham um risco de vida ou, simplesmente, que valham o risco de encurtar a vida. De que adiantaria um prazer que, por assim dizer, cortasse o galho sobre o qual estou sentado?
Os jovens têm uma razão básica para desconfiar de uma moral prudente e um pouco avara que sugere que escolhamos sempre os tempos suplementares. É que a morte lhes parece distante, uma coisa com a qual a gente se preocupará mais tarde, muito mais tarde. Mas sua vontade de caminhar na corda bamba e sem rede não é apenas a inconsciência de quem pode esquecer que “o tempo não pára”. É também (e talvez sobretudo) um questionamento que nos desafia: para disciplinar a experiência, será que temos outras razões que não sejam só a decisão de durar um pouco mais?
Contardo Calligaris, Folha de S. Paulo
(FUVEST 2005 1ª FASE) Quando o autor pergunta: “para disciplinar a experiência, será que temos outras razões que não sejam só a decisão de durar um pouco mais?”, ele
- Língua Inglesa | 2.05 Adjetivos
(UDESC)
What it says:
What it really means:
"All procedures were approved by the Internal Ethics Review Board"
"Please don't come protest outside our lab."
“Samples were treated with 0.03% sodium citrate buffer for 60.3 min. at 37.4 deg with 20.5 mg/kg poly(I:C) dissolved in 0.97% sterile PBS volume of 8.2 ml/kg”
"If you deviate from this by one number, it's not my fault when you can't replicate my results."
“The solution was isolated using catalyst CH2CI2/Et20 4:1 in 71% yield as a mixture of 1 H NMR (CDCI3) 7.90 (ddd, J=3.2, 5.2, 20.4 Hz, 1H), 7.30 (dd, J=0,8, 2.0 Hz, 1H)”
"My advisor has no idea what this means."
“Measurements were performed with –1.74<<1.74 around a field of 1.16T with (pT )/pT 0.5% pT /GeV + 1.5%"
"I don't know why this works but this is how the previous grad student taught me to do it."
"Experimental kits from a commercial vendor were used and applied according to the manufacturer's instructions."
"We wasted a lot of time trying to do it ourselves, but it turned out you can just buy it."
"Filter and gain settings varied with experimental conditions and objectives."
"We twiddled the knobs until it worked."
"Simulation parameters were chosen based on empirically realistic values."
"We made stuff up."
"The treated preparation was incubated overnight."
"I went to have a few beers with my friends."
"Analysis was performed using a commercially available software package."
"I put the numbers into this magic box and out came my thesis!"
"Statistical significance was assessed using the Student's T Test."
"Yes, all that just to verify it with something they teach in High School now."
Jorge Cham © 2012
www.phdcomics.com
Accessed on: March 25th, 2012.
Mark the correct alternative which replaces the underlined expression in: “We made stuff up”.
- Biologia | 15.5 Genética de Populações
A Anemia Falciforme é uma doença hereditária, que, diante de certas condições, altera a forma dos glóbulos vermelhos os quais se tornam parecidos com uma foice. A doença originou-se na África e foi trazida às Américas pela imigração forçada de escravos. No Brasil, distribui-se heterogeneamente, sendo mais frequente onde a proporção de antepassados negros é maior. Além de estar presente na África e na América, é hoje encontrada em toda Europa e em grandes regiões da Ásia. No Brasil, a doença é predominante entre negros e pardos, também ocorrendo entre os brancos. No sudeste do Brasil, a equivalência média de heterozigoto (portadores) é de 2%, valor que sobe cerca de 6 a 10% entre negros. Estima-se o nascimento de 700 – 1.000 novos casos anuais de Doença Falciforme, sendo um problema de saúde pública no Brasil.
Com relação à genética da anemia falciforme na população do Brasil, podemos afirmar que: